Saccani Translations Übersetzungen Marketing und Werbung
Saccani Translations Übersetzungen Marketing und Werbung
Saccani Translations Übersetzungen Marketing und Werbung

So gewinnst neue Fans in Italien oder im Tessin: mit passgenauem Content auf Italienisch, der Deine Marke strahlen lässt!

So erreicht Ihre Marketing Übersetzung auch in anderen Kulturen Ihre Zielgruppe: Mit landestypischer Umgangssprache landestypische Emotionen erzeugen.

 

Der italienische Markt

Du hast eine nachhaltige Marke im Bereich Kosmetik, Parfums oder (Bio-)Lebensmittel und möchtest Deine Produkte auf dem italienischen Markt anbieten?

Oder Du betreust als Werbe-, Marketing- oder Full-Service-Agentur Kunden auf dem deutschsprachigen Markt und die Werbemaßnahmen sollen nun für Italien oder das Tessin erweitert werden?

Dann weißt Du: Werbecontent muss überzeugen, umschmeicheln und emotional packen. Ja, auch in Zeiten künstlicher Intelligenz!

Wie das gelingt? Durch starke Storys, die emotionale Bilder im Kopf der User:innen erzeugen und Begehrlichkeit wecken. Bis sie sagen: Das muss ich unbedingt haben!

Aber auch, indem die Marke ihrem Tone of Voice, ihrer unverkennbaren Stimme, bei der internationalen Kommunikation treu bleibt.

Natürlich kannst Du italienische Texte für Websites, Blogs, Brand Stores oder Seiten auf sozialen Medien per KI erstellen oder übersetzen. Doch wie stellst Du sicher, dass sie in Italien für die gewünschten „Aha-Effekte“ sorgen, wenn Italienisch nicht Deine Muttersprache ist und Du die Mentalität nicht gut kennst?

Ich bin in Italien geboren und aufgewachsen und weiß daher, wie meine Landsleute ticken. Wie sie sprechen. Was sie lustig finden und was todernst.

Nach dem Bachelorstudium des Übersetzens und Dolmetschens (in Italien) und dem Master of Arts in Konferenzdolmetschen (in Deutschland) habe ich diverse Kurse im Bereich Marketing und Werbesprache für die Kosmetik-, Mode und Lebensmittelbranche besucht. Dabei habe ich gelernt, wie man die Vorteile einer Marke oder eines Produkts korrekt, aber auch werbewirksam vermittelt.

Außerdem habe ich bei einem Praktikum im Bereich SEO gelernt, Texte für Suchmaschinen zu optimieren. Diese Strategien nutze ich seit Jahren tagtäglich in meinem Fachblog sowie für die Auftritte meiner Kund:innen.

Natürlich nutze auch ich KI-Tools! Aber um effizienter zu arbeiten, schneller zu recherchieren und auf neue Ideen zu kommen. Die MI (= menschliche Intelligenz) behält dabei die Kontrolle.

Du findest diesen Ansatz überzeugend, brauchst aber nicht nur bei Italienisch Unterstützung? Wenn wir langfristig zusammenarbeiten, übernehme ich für Dich gerne auch das Projektmanagement: Ich koordiniere Teams von Sprachprofis, die Deinen Content in verschiedene Sprachen übersetzen oder direkt erstellen!

Mein Angebot an Dich

Erstellung oder Übersetzung (anhand Deiner Briefings) von Texten auf Italienisch für

Online-Medien: Brand Stores auf Amazon usw., Onlineshops, Websites, Landing-Pages, Abomodelle, Instagram-Seiten, Texte und Untertitel für Werbefilme, Anzeigen usw.

Print: Broschüren, Flyer, One-Pager, Kataloge, Roll-ups und andere Werbeartikel. Auf Wunsch mit Druckfahnenlektorat und Vier-Augen-Prinzip (externer Korrektur).

Koordinierung mehrsprachiger Projekte in den Themengebieten Naturkosmetik, Bio und Mode.

Mein Angebot an Sie

Erstklassige Übersetzungen für Marketing und Werbung in und aus dem Italienischen mit langjähriger Erfahrung im Bereich Marketing. SEO-optimierte Übersetzungen für Webseiten, Landing-Pages, Online-Shops und Abomodelle. Auf Wunsch Druckfahnen-Lektorat und 4-Augen Prinzip.

Einsatzgebiete: Websites, Broschüren, Flyern, Messen, Anzeigen, Handbücher, Produktbeschreibungen, Storytelling, Allgemeine Presse, Fachpresse, Untertitel für Werbefilme, Videotexte, Editorialdesign, Mitarbeiter- und Kundenzeitschriften sowie weitere Werbematerialien. Länderübergreifende Mitarbeiterkommunikationen.

Marketing Übersetzungerin Caterina Saccani

10 Gründe,
warum Dein B2C-Content
bei mir in den besten Händen ist.

10 klare Vorteile, warum meine muttersprachliche Übersetzungen für Ihr Marketing unerlässlich sind.

R

Deine Storys und Botschaften treffen bei der Zielgruppe ins Schwarze. Auf informativ-sachlicher und emotionaler Ebene.

R

Deine Texte werden der Kultur und Umgangssprache angepasst.

R

Dank meiner jahrelangen Erfahrung im Bereich Content Marketing, insbesondere in der Lebensmittel-, Kosmetik- und Bio-Branche, kann ich mich schnell in eine „Markenwelt“ einarbeiten und helfe Dir dabei, diese kommunikativ in Szene zu setzen.

R

Dabei achte ich insbesondere auf den Tone of Voice, die unverkennbare Stimme, die eine Marke vom Wettbewerb abhebt.

R

Auf Wunsch optimiere ich den Text für Suchmaschinen und KI. 

R

Ich selbst nutze diverse KI-Tools, u. a. für die Ideenfindung und die zeiteffiziente Verarbeitung hilfreicher Informationen. Doch die Technik arbeitet für mich, nicht andersrum.

R

Ich bin gut vernetzt mit anderen Sprachprofis (für Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch und Niederländisch), die ähnliche Themenschwerpunkte haben, und kann daher mehrsprachige Content-Projekte koordinieren.

R

Aber auch mit erfahrenen Italienischprofis, die meine Texte optional nach dem Vier-Augen-Prinzip überprüfen und optimieren können.

R
R

Ich berate Dich und halte Rücksprache mit Dir, was die kulturelle Anpassung der Texte betrifft (Beispiel: In Italien wird in der Werbesprache grundsätzlich geduzt).

R

Und noch ein Sahnehäubchen: Ich bin stets offen für spannende Content-Projekte, die etwas außergewöhnlicher sind und nicht zu meinem Kerngeschäft passen. Überrasche mich einfach mit Deiner Anfrage!

Caterina Saccani professionelle Simultandolmetscherin

Dein Vorteil auf einen Blick

Als professionelle Übersetzerin für die (nachhaltige) Kosmetik-, Food- und Modebranche und erfahrene Bloggerin mit fundierten Marketingkenntnissen stehe ich Dir mit Rat und Tat zur Seite. Ich weiß, wie Deine emotionale Werbebotschaft auch das Herz Deiner italienischen Zielgruppe erobert.

Egal, ob Du (D)eine Marke mit klassischen Strategien oder abgefahrenen Ideen in Szene setzen möchtest: Ich helfe Dir bei der Umsetzung! Erzähl mir gerne mehr in einem Erstgespräch.

Ruf mich einfach an (+49 176 71 95 20 85) oder nutze das Kontaktformular.

Und noch ein Tipp: Kontaktiere mich, BEVOR Du die Texte mit ChatGPT oder DeepL bearbeitest. Ich erstelle Dir schnell ein Angebot. Du wirst sehen, dass die Kosten und Bearbeitungszeiten nicht viel höher sind, als Du dachtest – dafür mit besseren, originelleren Ergebnissen und weniger Zeitaufwand deinerseits!

Was kann ich für Sie tun?

Übersetzen oder Dolmetschen? Deutsch - Italienisch - Englisch - Niederländisch? Auf alle Fälle: Vertrauensvoll. Verständlich. Authentisch.

Datenschutzhinweis

6 + 9 =

Folgen Sie uns

Nehmen Sie Kontakt auf

Saccani Translations

Stromgasse 42
52064 Aachen
Berufswohnsitz: Köln
T +49 (0)241 99778316
M +49 (0)176 71952085

Pin It on Pinterest

Saccani Translations
Saccani Translations Übersetzungen Marketing und Werbung
Saccani Translations Übersetzungen Marketing und Werbung
Saccani Translations Übersetzungen Marketing und Werbung
Marketing Übersetzungerin Caterina Saccani
Caterina Saccani professionelle Simultandolmetscherin
Shares
Share This