Das Geheimnis für Tisch- und Festreden, die in Erinnerung bleiben: eine erstklassige Konsekutivverdolmetschung in die und aus der Sprache der Gäste. Detailliert. Feierlich. Konsekutiv.

Die einfache Formel, um großartige Reden in einer Fremdsprache zu halten: Erstklassige Konsekutivverdolmetschung in und aus dem Italienischen. Abschnittsweise. Detailliert. Authenisch. Konsekutiv.

Ein ganz besonderer Anlass

Nach dem ersten Tag des Kick-off-Meetings eines großen Pharmaunternehmens möchte der neue italienische Geschäftsführer das Management- und Vertriebsteam der deutschen Tochtergesellschaft bei einer Abendveranstaltung besser kennenlernen. Vor dem Essen ergreift er das Wort und erzählt eine Geschichte, um eine Verbindung zu ihnen aufzubauen. Zudem möchte er seine Wertschätzung für die erstaunlichen Ergebnisse ausdrücken, die das Team in Deutschland in den letzten Jahren trotz aller Herausforderungen geleistet hat.

Er ist dafür bekannt, nicht nur ein charismatischer Leader, sondern auch ein mitreißender Redner zu sein. Mit seiner sympathischen Ausstrahlung begeistert er sein Publikum immer. Zumindest, wenn er Italienisch – seine Muttersprache – spricht. Die Gäste könnten ihm stundenlang dabei zuhören (Italienisch ist doch sooo schön!). Doch die meisten würden nicht viel von dem, was er sagt, verstehen.

Die Lösung: Professionelles Konsekutivdolmetschen.

Als qualifizierte Konferenzdolmetscherin habe ich gelernt, Reden anhand einer speziellen Notizentechnik abschnittsweise in und aus meinen Arbeitssprachen zu übertragen, samt Emotionen und Körpersprache. Damit der Funke zum Publikum überspringt.

Ich stehe oder sitze neben dem oder der Redner:in und dolmetsche das Gesagte zeitversetzt. Präzise und strukturiert. Dezent oder lebendig. Leger oder festlich. Immer passend zum Anlass.

Ich dolmetsche für Dich konsekutiv in allen Settings, die sich dafür eignen: auf der Bühne, bei bilateralen Gesprächen oder Verhandlungen, bei Pressekonferenzen oder feierlichen Anlässen, geschäftlich aber auch privat (Hochzeiten usw.).

Egal ob Du als Eventplaner:in intern oder extern für die Firma gebucht wurdest: Alle werden davon begeistert sein, wie du den Ablauf dieses Programmpunktes geplant hast.

Mein Angebot an Dich

Erstklassige Konsekutivverdolmetschung aus dem Englischen, Deutschen oder Niederländischen ins Deutsche oder Italienische.

Vermittlung von Kolleg:innen, die gekonnt und leidenschaftlich in und aus anderen Sprachen konsekutiv dolmetschen.

Beratung, welche Dolmetschart (konsekutiv oder simultan) sich fürs Event oder einen bestimmten Programmpunkt eignet.

Einsatzgebiete: Reden, Pressekonferenzen, bilaterale Gespräche (auch online!), Interviews, Verhandlungen, private Anlässe wie Hochzeiten oder Jubiläen.

Mein Angebot an Sie

Erstklassige Simultan-Verdolmetschung in und aus dem Italienischen. Bei Bedarf Zusammenstellung eines Dolmetscherteams. Anleiten des Dolmetscherteams mit speziellen Techniken.

Einsatzgebiete: Konferenz, Tagung, Kongress, Vorträge, Reden, Europäische Betriebsräte, Vorstandssitzung, Aktionärsversammlung, Preisverleihung/Incentive-Veranstaltung, Schulung, Fernsehsendung, Betriebsbesichtigung mit PFA

Konsekutivdolmetscherin Caterina Saccani

7 Dinge die Du wissen solltest, um Konsekutivdolmetschen
erfolgreich einzusetzen.

7 Dinge die Sie wissen müssen, um Konsekutivdolmetschen
erfolgreich einzusetzen.

R

Wenn Du mit professionellen Dolmetscher:innen arbeitest, dürfen die Textpassagen je nach Anlass, Setting und Inhalt unterschiedlich lang sein: von wenigen Sätzen (z. B. bei bilateralen Gesprächen mit sehr technischem Inhalt) bis 5 Minuten bei Reden. Aber immer in inhaltlich zusammenhängenden Abschnitten.

R

Der/die Dolmetscher:in wird sich dazu im Vorfeld kurz mit Dir und den Vortragenden abstimmen.

R

Er/sie dolmetscht zeitversetzt und macht sich, wenn nötig, während des Vortrags mit Hilfe spezieller Notizentechnik Aufzeichnungen und kann so die zielsprachliche Fassung gestrafft, gut strukturiert und souverän vortragen – auch vor einem großen Publikum!

R

Bei unilateralen Beiträgen wird nur in eine Sprachrichtung gedolmetscht (z. B. von Deutsch nach Italienisch). Bei bilateralen Gesprächen, z. B. bei Interviews oder Verhandlungen, in beide Sprachrichtungen.

R

Das konsekutive Dolmetschen ist oft die Dolmetschart der Wahl bei feierlichen Anlässen (z. B. Fest- oder Tischreden), protokollarisch hochrangigen Ereignissen, Verhandlungen zwischen Unternehmen und ihren Partnern im Ausland sowie kulturellen Events wie Autorenlesungen oder Filmpremieren.

R

Fürs Konsekutivdolmetschen wird in der Regel keine spezielle technische Ausrüstung benötigt. Bei gewissen Raumgegebenheiten könnten Mikros und Lautsprecher jedoch erforderlich sein.

R

Der geringere technische Aufwand sollte dennoch nicht der ausschlaggebende Grund für den Konsekutivmodus sein (auch nicht bei Online-Meetings!), denn dieser bringt oft andere Herausforderungen mit sich. Dazu berate ich Dich aber gerne ausführlich in einem Erstgespräch in der frühen Planungsphase.

Caterina Saccani professionelle Konsekutivdolmetscherin

Dein Vorteil auf einen Blick

Professionelle, studierte Dolmetscher:innen beherrschen die Notizentechnik und können die Redebeiträge dadurch detailliert und strukturiert in die andere Sprache übertragen. Komplexe Zusammenhänge werden präzise und souverän dargestellt, auch vor einem großen Publikum!

Immer passend zum Anlass.

Gerne erstelle ich dir ein individuelles Angebot oder vermittle Dir den richtigen Kontakt. Ruf mich einfach an (+49 176 71 95 20 85) oder nutze das Kontaktformular.

Was kann ich für Sie tun?

Übersetzen oder Dolmetschen? Deutsch - Italienisch - Englisch - Niederländisch? Auf alle Fälle: Vertrauensvoll. Verständlich. Authentisch.

Datenschutzhinweis

4 + 12 =

Folgen Sie uns

Nehmen Sie Kontakt auf

Saccani Translations

Stromgasse 42
52064 Aachen
Berufswohnsitz: Köln
T +49 (0)241 99778316
M +49 (0)176 71952085

Pin It on Pinterest

Saccani Translations
Konsekutivdolmetscherin Caterina Saccani
Caterina Saccani professionelle Konsekutivdolmetscherin
Shares
Share This